-
1 poussée de la voûte
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > poussée de la voûte
-
2 poussée de la voûte
сущ.тех. распор сводаФранцузско-русский универсальный словарь > poussée de la voûte
-
3 poussée
nf.1. itarish, siqish, qisish, siquv; sous la poussé, la porte s'ouvrit itarishdan, eshik ochilib ketdi; la fusée s'élève grâce à la poussée de ses réacteurs raketa reaktorlarining itarishidan ko‘ tariladi; résister aux poussées de l'ennemie dushmannning siquvlariga dosh bermoq2. bosim, bosish kuchi; la poussée d'une voûte sur les murs arkning devorlarga bosish kuchi3. urish, turtish, zarba4. xuruj, xuruj qilish, tutish, tutib qolish; une poussée de fièvre isitmaning tutib qolishi. -
4 poussée de voûte
сущ.стр. распор свода -
5 poussée horizontale de la voûte
сущ.стр. распор сводаФранцузско-русский универсальный словарь > poussée horizontale de la voûte
-
6 voûte de poussée
сущ.стр. свод давления -
7 barrage-voûte
арочная плотина
Криволинейная в плане бетонная плотина, устойчивость которой обеспечивается, в основном, путем опирания на скальные береговые массивы.
[СО 34.21.308-2005]EN
arch dam
a concrete and/or masonry dam which is curved so as to transmit the major part of the water pressure to the abutments
[IEV ref 602-02-07]FR
barrage-voûte
barrage en béton et/ou en maçonnerie incurvé pour transmettre aux appuis latéraux la majeure partie de la poussée de l'eau
[IEV ref 602-02-07]
Тематики
EN
DE
- Bogenmauer, f
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > barrage-voûte
-
8 point de poussée
m(voûte) abutmentDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > point de poussée
-
9 arch thrust
Dictionary of Engineering, architecture and construction > arch thrust
-
10 распор свода
n1) eng. poussée de la voûte2) construct. poussée de voûte, poussée horizontale de la voûte3) mining. pression de voûte -
11 распор свода
-
12 arch pressure
poussée des voûtes f, pression de voûte fDictionary of Engineering, architecture and construction > arch pressure
-
13 арочная плотина
арочная плотина
Криволинейная в плане бетонная плотина, устойчивость которой обеспечивается, в основном, путем опирания на скальные береговые массивы.
[СО 34.21.308-2005]EN
arch dam
a concrete and/or masonry dam which is curved so as to transmit the major part of the water pressure to the abutments
[IEV ref 602-02-07]FR
barrage-voûte
barrage en béton et/ou en maçonnerie incurvé pour transmettre aux appuis latéraux la majeure partie de la poussée de l'eau
[IEV ref 602-02-07]
Тематики
EN
DE
- Bogenmauer, f
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > арочная плотина
-
14 свод давления
-
15 арочная плотина
- Bogenmauer, f
арочная плотина
Криволинейная в плане бетонная плотина, устойчивость которой обеспечивается, в основном, путем опирания на скальные береговые массивы.
[СО 34.21.308-2005]EN
arch dam
a concrete and/or masonry dam which is curved so as to transmit the major part of the water pressure to the abutments
[IEV ref 602-02-07]FR
barrage-voûte
barrage en béton et/ou en maçonnerie incurvé pour transmettre aux appuis latéraux la majeure partie de la poussée de l'eau
[IEV ref 602-02-07]
Тематики
EN
DE
- Bogenmauer, f
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > арочная плотина
-
16 Bogenmauer, f
арочная плотина
Криволинейная в плане бетонная плотина, устойчивость которой обеспечивается, в основном, путем опирания на скальные береговые массивы.
[СО 34.21.308-2005]EN
arch dam
a concrete and/or masonry dam which is curved so as to transmit the major part of the water pressure to the abutments
[IEV ref 602-02-07]FR
barrage-voûte
barrage en béton et/ou en maçonnerie incurvé pour transmettre aux appuis latéraux la majeure partie de la poussée de l'eau
[IEV ref 602-02-07]
Тематики
EN
DE
- Bogenmauer, f
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Bogenmauer, f
-
17 арочная плотина
арочная плотина
Криволинейная в плане бетонная плотина, устойчивость которой обеспечивается, в основном, путем опирания на скальные береговые массивы.
[СО 34.21.308-2005]EN
arch dam
a concrete and/or masonry dam which is curved so as to transmit the major part of the water pressure to the abutments
[IEV ref 602-02-07]FR
barrage-voûte
barrage en béton et/ou en maçonnerie incurvé pour transmettre aux appuis latéraux la majeure partie de la poussée de l'eau
[IEV ref 602-02-07]
Тематики
EN
DE
- Bogenmauer, f
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > арочная плотина
-
18 arch dam
арочная плотина
Криволинейная в плане бетонная плотина, устойчивость которой обеспечивается, в основном, путем опирания на скальные береговые массивы.
[СО 34.21.308-2005]EN
arch dam
a concrete and/or masonry dam which is curved so as to transmit the major part of the water pressure to the abutments
[IEV ref 602-02-07]FR
barrage-voûte
barrage en béton et/ou en maçonnerie incurvé pour transmettre aux appuis latéraux la majeure partie de la poussée de l'eau
[IEV ref 602-02-07]
Тематики
EN
DE
- Bogenmauer, f
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > arch dam
-
19 gisement
m1) залежь; месторождение•- gisement à l'anneau d'huile
- gisement anticlinal
- gisement appauvri
- gisement d'argile
- gisement asphaltique
- gisement barré par une faille
- gisement biochimique
- gisement en bordure d'un dôme de sel
- gisement à bottom water drive
- gisement par bouchon d'asphalte
- gisement de cap rock
- gisement par changement de faciès
- gisement dans le chapeau
- gisement chimique
- gisement commercial
- gisement à condensat
- gisement de condensat
- gisement de contact
- gisement en couche
- gisement dans une couche en biseau
- gisement dans une couche superposée au diapir qui est bombé en anticlinal
- gisement en cours d'inondation
- gisement diapir
- gisement de diapir
- gisement de discordance
- gisement disloqué
- gisement d'eau douce
- gisement épigène
- gisement épigénétique
- gisement épuisé
- gisement exploitable
- gisement exploité
- gisement exploré
- gisement à faible inclinaison
- gisement à faible pendage
- gisement de faille
- gisement contre une faille
- gisement fermé
- gisement de fissures
- gisement de flanc
- gisement contre le flanc de dôme de sel
- gisement de fort pendage
- gisement de forte inclinaison
- gisement à gas cap
- gisement à gaz
- gisement de gaz
- gisement de gaz à condensat
- gisement de gaz en exploitation
- gisement de gaz naturel
- gisement de gaz-huile
- gisement à haute pression
- gisement de houille
- gisement d'huile
- gisement d'huile en exploitation
- gisement d'huile-gaz
- gisement d'hydrocarbures
- gisement illimité
- gisement imparti au balayage
- gisement individualisé
- gisement inexploitable
- gisement in situ
- gisement lenticulaire
- gisement marin
- gisement monoclinal de pétrole
- gisement multicouche
- gisement à nombreux niveaux imprégnés
- gisement d'origine
- gisement ouvert
- gisement périclinal
- gisement de pétrole
- gisement de pétrole exploité par mine
- gisement pétrolier
- gisement pétrolifère
- gisement en place
- gisement plat
- gisement de pli couché
- gisement de pli diapir
- gisement à plusieurs couches productives
- gisement primaire
- gisement productif
- gisement produisant par expansion de gaz dissous
- gisement produisant par gas cap
- gisement produisant par poussée d'eau
- gisement prolifique
- gisement de récupération
- gisement de relief enterré
- gisement rentable
- gisement rubané
- gisement de saillant
- gisement saturé
- gisement secondaire
- gisement sédimentaire
- gisement sous-marin
- gisement sous-saturé
- gisement dans une strate redressée du flanc du diapir
- gisement stratifié
- gisement stratigraphique
- gisement structural
- gisement de supercap
- gisement superficiel
- gisement synclinal
- gisement tabulaire
- gisement de terrasse
- gisement par variation de perméabilité
- gisement vierge
- gisement en voûte
- gisement avec zone aquifère fermée
- gisement avec zone aquifère ouverte -
20 supporter
I.supporter1 [sypɔʀte]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = endurer) [+ maladie, solitude, douleur, personne] to bear ; [+ conduite] to tolerate• il va falloir le supporter pendant toute la journée ! we're going to have to put up with him all day long!• je ne supporte pas qu'on me parle sur ce ton I won't tolerate being spoken to in that tone of voice• on supporte un gilet, par ce temps you can do with a cardigan in this weatherb. ( = résister à) [+ température, conditions atmosphériques, épreuve] to withstand• il a bien/mal supporté l'opération he took the operation well/badly• je ne supporte pas les épinards ( = je ne les aime pas) I can't stand spinach ; ( = ils me rendent malade) spinach doesn't agree with mec. ( = subir) [+ frais] to bear ; [+ conséquences, affront, malheur] to sufferd. ( = servir de base à) to supporte. ( = apporter son soutien à) to support2. reflexive verb► se supporter ( = se tolérer)━━━━━━━━━━━━━━━━━+1! to support n'est pas la traduction la plus courante de supporter.━━━━━━━━━━━━━━━━━II.supporter2 [sypɔʀtεʀ]masculine noun, supporteur, -trice [sypɔʀtœʀ, tʀis]masculine noun, feminine noun* * *
I
1. sypɔʀte1) ( soutenir) [structure, colonne, pilier] to support, to bear the weight of [toiture, édifice]2) ( prendre en charge) to bear [frais, dépenses]3) ( endurer) to put up with, to endure [privations, malheur]; to put up with [personne, attitude, sarcasme]; to bear, to endure [souffrance, solitude]; [plante] to withstand [froid, chaleur]elle ne supporte pas d'attendre/la vue du sang — she can't stand waiting/the sight of blood
elle supporte bien la chaleur — she can take ou stand the heat
2.
se supporter verbe pronominal
II sypɔʀtœʀnom masculin et féminin supporter* * *
I sypɔʀtœʀ nm1) SPORT supporter, fan2) POLITIQUE (= partisan) supporter
II sypɔʀte vt1) (= endurer) [défauts, personne] to stand, to put up with, [chaleur, vin] to takeJe supporte mal la chaleur. — I can't take hot weather., I can't stand hot weather.
Je ne supporte pas l'hypocrisie. — I can't stand hypocrisy.
Elle ne supporte pas qu'on la critique. — She can't stand being criticized.
Je ne peux pas la supporter. — I can't stand her.
2) (= résister à) [chaleur] to withstand, [poids, poussée] to support3) (= souffrir) [conséquences, épreuve] to endure4) SPORT, [concurrent, équipe] to support* * *I.supporter verb table: aimerA vtr1 ( soutenir) [structure, colonne, pilier] to support, to bear the weight of [toiture, édifice];2 ( prendre en charge) to bear [frais, dépenses];3 ( endurer) to put up with, to endure [privations, malheur]; to put up with [attitude, conduite, brimade, sarcasme]; to bear, to endure [souffrance, solitude]; to put up with [personne]; elle ne supporte plus son mari she can't stand her husband any more; il ne supporte pas ce genre de musique/vantardise he can't stand this sort of music/boasting; elle ne supporte pas d'attendre/la vue du sang she can't stand waiting/the sight of blood;4 ( accepter) to put up with; elle supporte tout de lui she puts up with ou takes anything from him; je ne supporte pas qu'elle me réponde sur ce ton I won't stand for her taking that tone with me; il a mal supporté tes critiques he found your criticisms hard to take;5 ( subir sans dommages) [plante] to withstand [froid, chaleur]; [personne] elle supporte bien la chaleur she can take ou stand the heat; elle supporte mal la chaleur she can't take the heat, the heat doesn't agree with her; il ne supporte pas l'aspirine® aspirin doesn't agree with him; il a bien supporté son opération he came through the operation well; il n'a pas supporté l'opération he didn't come through the operation; ce plat supporte la chaleur this dish is heat-resistant; il a bien supporté le traitement he reacted well to the treatment; il a bien supporté le voyage he stood the journey well; il ne supporterait pas le voyage the journey would be too much for him ; il ne fait pas très froid, mais on supporte un pull it's not very cold but you need a sweater; je supporterais bien un pull I could do with a sweater.II.supporter nmf supporter.I[sypɔrte] verbe transitif2. [assumer - responsabilité, obligation] to assume[prendre en charge - dépense] to bear3. [être assujetti à - impôt] to be subject todes plantes qui supportent/ne supportent pas le froid plants that do well/badly in the coldje ne supporte pas l'alcool/la pilule drink/the pill doesn't agree with me5. [subir sans faillir - épreuve, privation] to bear, to endure, to put up with (inseparable) ; [ - insulte, menace] to bear7. [résister à] to withstandleur nouvelle voiture supporte la comparaison avec la concurrence their new car will bear ou stand comparison with anything produced by their competitors8. SPORT [encourager] to support————————se supporter verbe pronominalje ne me supporte plus en blonde/en noir blonde hair/black just isn't right for me any more————————se supporter verbe pronominal (emploi réciproque)to bear ou to stand each other————————se supporter verbe pronominal (emploi passif)II[sypɔrtɛr] nom masculin
- 1
- 2
См. также в других словарях:
poussée — Poussée. s. f. Action de pousser, effet de ce qui pousse. Cette voute a beaucoup de poussée. il faut que ces arcsboutans soient bien forts & bien construits pour soustenir la poussée, pour retenir la poussée de cette voute, de cette arcade.… … Dictionnaire de l'Académie française
voûte — [ vut ] n. f. • XVIe « salle voûtée »; volte XIIe; lat. pop. °volvita, fém. de °volvitus, du lat. class. volutus, p. p. de volvere « tourner, rouler » 1 ♦ Ouvrage de maçonnerie cintré, fait de pierres spécialement taillées, servant en général à… … Encyclopédie Universelle
voûté — voûte [ vut ] n. f. • XVIe « salle voûtée »; volte XIIe; lat. pop. °volvita, fém. de °volvitus, du lat. class. volutus, p. p. de volvere « tourner, rouler » 1 ♦ Ouvrage de maçonnerie cintré, fait de pierres spécialement taillées, servant en… … Encyclopédie Universelle
poussée — (pou sée) s. f. 1° Action de pousser. Donner une poussée, heurter violemment quelqu un. Populairement. Donner la poussée à quelqu un, le poursuivre, lui faire peur. Familièrement et ironiquement. Vous avez fait là une belle poussée, se … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
POUSSÉE — s. f. Action de pousser, effet de ce qui pousse. Il se dit particulièrement en Architecture. Il faut que ces arcs boutants soient bien forts et bien construits pour soutenir la poussée, pour retenir la poussée de cette voûte, de cette arcade, de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
POUSSÉE — n. f. Action de pousser. La poussée de la foule. Donner une poussée à quelqu’un, Le pousser violemment. POUSSÉE, se dit, en termes d’Architecture, de la Pression, de l’effort horizontal exercé par une construction, par des terres. Il faut que cet … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Voute — Voûte Pour les articles homonymes, voir Voûte (homonymie). Voûte d ogives quadripartite de l … Wikipédia en Français
poussée — [ puse ] n. f. • 1562; poulcée 1530; de pousser 1 ♦ Action d une force qui pousse; son résultat. ⇒ pression. La poussée de la foule. La porte a cédé sous la poussée. Une poussée : action de pousser qqn (pour l écarter, le faire reculer). ⇒aussi… … Encyclopédie Universelle
Voûte d'ogive — est un élément architectural en forme d arc diagonal de renfort bandé sous la voûte gothique, dont il facilite la construction et dont il reporte la poussée vers les angles, permettant d ouvrir largement les murs latéraux. Les poussées latérales… … Wikipédia en Français
Voûte — Pour les articles homonymes, voir Voûte (homonymie). Voûte en pierres sèches pour le couvrement d une cave de maison … Wikipédia en Français
Voûte d'ogives — Croisée d ogives Pour les articles homonymes, voir Croisée et Ogive. Nef de la cathédrale de Reims … Wikipédia en Français